Document Type : Research Paper

Authors

1 PhD student of Arabic language and literature, Razi University, Kermanshah, Iran.

2 Professor of the Department of Arabic Language and Literature, Razi University of Kermanshah

3 Professor of the Department of Arabic Language and Literature, Razi University, Kermanshah, Iran.

10.22059/jwica.2024.381397.2072

Abstract

Religious female figures have been considered valuable in the literature and culture of contemporary Arab poets since long ago. Jaber al-Jabri (Madin al-Mousavi) is a contemporary Iraqi poet who has added to the originality and literary richness of her poetry by using religious heritage in her poems. The representation of religious female figures in Jaber Al-Jabari's poems helps to discover the layers of meaning in his poetry. Roman Jacobsen's communication theory; The prominent Russian linguist examines the six roles of language in order to direct the message of the poet (the sender) towards one of the constructive factors of the communication process. Examining language functions in literary texts, especially poetry, brings the audience to a deeper understanding of the poet's verbal art .
This research aims to investigate and analyze the religious female characters in the poems of Jaber Al-Jabari with a descriptive-analytical approach, relying on Roman Jacobsen's communication theory. The findings of the research show that the most frequent linguistic roles in depicting the characters of Zahra (pbuh) and Zainab (pbuh) in Jabri's poetry are persuasive, emotional, empathic and referential roles,. Separate forms is used. In the poetry of Jaber Al-Jabari, the prominent characters of Zahra (pbuh) and Zainab (pbuh) are presented as symbols of a perfect, patient and selfless human being along with femininity characteristics in order to have an important impact on the cultural and social fabric of the society and to make the audience understand and familiar. More than the intellectual dimensions and ideology of coercion.

Keywords

Main Subjects

 
Holy Quran.
Alavi Moghadam, M. (1998). Theories of Contemporary Literary Criticism. Tehran: Samt. (In Persian)
Al-Jabari, J. (2010). Diwan Jaber Al Jabari (1st Ed.). Iraq: Afaq for Iraqi Studies and Research. (In Arabic)
Bomzbar, A. H. (2007). Al-Tawaswal al-Lassani wal Shaariyya (1st Ed.). Algiers: Manshwat al-Ikhtlaaf. (In Arabic)
Fiske, J. (2009). An Introduction to Communication Studies (2nd Ed.). Translated by: M. Ghabraei. Tehran: Media Studies and Development Office. (In Persian)
Guiraud, P. (2010). Semiotics. Translated by: M. Nabawi. Tehran: Agah. (In Persian)
Hamdawi, J. (2015). Al-Tawsawal Al-Samiai and Al-Simiai Wal-Tarboi. Maghreb: Al-Tabba Al-Oli. (In Arabic)
Ibn Abi al-Hadid, A. H. (1983). Commentary on Nahj al-Balagha (1st Ed.). Research and correction by: M. A. Ibrahim. Qom: al-Marashi al-Najafi School. (In Arabic)
Jacobsen, R. (1988). Poetry issues. Translated by: M. Wali & M. Hanoun. Maghreb: Dar Toubkal. (In Arabic)
Makaryk, I. R. (2006). Encyclopaedia of Contemporary Literary Theories: Approaches, Scholars, Terms. Translated by: M. Mohajer & M. Nabavi. Tehran: Agah. (In Persian)
Selden, R., & Widdowson, P. (2017). A Reader’s Guide to Contemporary Literary Theory. Translated by: A. Mokhber. Tehran: Ban Publishing House. (In Persian)
Sharif al-Razi, M. H. (2000). Nahj al-Balagheh. Translated by: A. Taqi Faiz al-Islam. Tehran. (In Persian)
Sojoodi, F. (2001). Constructivism, Poststructuralism and Literary Studies. Translated under the supervision of F. Sojoodi. Tehran: Organization of Islamic Propaganda of the Art Field. (In Persian)
Tabatabaei, M. H. (2011). Al-Mizan fi Tafsir al-Qur'an. Beirut: Al-Alami Institute for Press. (In Arabic)